ChatterBank3 mins ago
L'histoire D'o
25 Answers
Has anyone here read L'histoire d'O (the Story of O)? My version (English translation) claims to be unexpurgated, but ends without an ending! I find it far more literary than 'Grey'. Fascinating exposition of womens' view of sexuality. Is it porn or is it literature? What's the difference?
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by Atheist. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.woof. I think that her depiction of some women's appetites is plausible. I think she could have done a better job of titillating her male lover if that was her sole aim. She certainly dwelt at some length on the woman's feelings and emotions.
Of course (jim) bdsm is not everyone's cup of tea.
Dave, I haven't read the book in French and I haven't seen the film; but I suspect that the film would be more pornographic than the book - books deal more with internal feelings than films do.
Of course (jim) bdsm is not everyone's cup of tea.
Dave, I haven't read the book in French and I haven't seen the film; but I suspect that the film would be more pornographic than the book - books deal more with internal feelings than films do.
APG, my copy finished abruptly with mention of two alternative endings:
1 Sir Stephen dumps her at Roissy
2 O, having expressed the wish to die when Sir S leaves her, receives his permission to do so.
I personally was expecting her descent into slavery to lead to her death, so I think that option 2 was more likely.
I didn't have a version with an epilogue, apart from the two suggestions which described the 'suppressed endings'
1 Sir Stephen dumps her at Roissy
2 O, having expressed the wish to die when Sir S leaves her, receives his permission to do so.
I personally was expecting her descent into slavery to lead to her death, so I think that option 2 was more likely.
I didn't have a version with an epilogue, apart from the two suggestions which described the 'suppressed endings'
Athiest I've not read the book, not something I would be remotely interested in. The content was largely dictated by the gauntlet her lover , Jean Paulhan, threw down when he insisted that women were incapable of writing powerful erotica like the Marquis de Sade, whom he greatly admired. I think a lot was lost in the Translation from French to English.