Quizzes & Puzzles30 mins ago
talking turkey
33 Answers
Is there one or more ABers,that you can usually rely on to "talk turkey"?
Is there an ABer you most often look out for,to provide a sensible,or
sharp,witty response ?
I"m fairly new here - but off the"top of my head" I"ll start by choosing
....Old_Geezer - he is usually level-headed and often amusing.
Is there an ABer you most often look out for,to provide a sensible,or
sharp,witty response ?
I"m fairly new here - but off the"top of my head" I"ll start by choosing
....Old_Geezer - he is usually level-headed and often amusing.
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by To-Ryscum. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
-- answer removed --
-- answer removed --
-- answer removed --
-- answer removed --
-- answer removed --
-- answer removed --
-- answer removed --
-- answer removed --
-- answer removed --
I need more than subtitles at this time of the bottle . . . er, night . . . Mark ;-)
Going off at a slight tangent, your reference to subtitles reminds me of a film I watched on TV in Singapore. The television company had economised by subtitling the plot, rather than the dialogue, which was rather pointless anyway.
For example, there was a scene where one guy came home to find someone else in bed with his wife. There was a considerable amount of shouting and screaming from all three persons but no subtitling. Then the adulterer leapt from the bed and ran away from the sword-wielding husband, with a great deal more shouting but still no subtitles. Eventually the husband caught up with his rival and pinned him down, with far more shouted dialogue passing between them, but still with no subtitles.
Eventually the camera zoomed in on the snarling face of the husband, as he uttered numerous oaths and threats and, finally, there was a subtitle. It read "He is very annoyed" ;-)
Going off at a slight tangent, your reference to subtitles reminds me of a film I watched on TV in Singapore. The television company had economised by subtitling the plot, rather than the dialogue, which was rather pointless anyway.
For example, there was a scene where one guy came home to find someone else in bed with his wife. There was a considerable amount of shouting and screaming from all three persons but no subtitling. Then the adulterer leapt from the bed and ran away from the sword-wielding husband, with a great deal more shouting but still no subtitles. Eventually the husband caught up with his rival and pinned him down, with far more shouted dialogue passing between them, but still with no subtitles.
Eventually the camera zoomed in on the snarling face of the husband, as he uttered numerous oaths and threats and, finally, there was a subtitle. It read "He is very annoyed" ;-)
I could curse you in Spanish as well, Trim but (if the Ed happens to understand the colloquial use of the reflexive form of the verb 'cargar', plus a few far naughtier things in that language), my membership of this site might be rapidly terminated!
(I remember very little of what I was taught at school but what our Spanish master told us, when a fellow pupil accidentally made 'cargar' reflexive, has always stuck in my mind!)
(I remember very little of what I was taught at school but what our Spanish master told us, when a fellow pupil accidentally made 'cargar' reflexive, has always stuck in my mind!)