TTT, i accused you of posting a callous comment the other day on the thread regarding the hospital bomb. In my first post on the thread, i mentioned the word 'taxi'. Later you posted a comment which i took to literally mean what it said - taxi = choccy biscuit:-( . At the time, none of us knew who had died in the explosion and, given that it occurred outside a maternity hospital, the victim could have been anyone. As i said, i took your comment literally and thought you were making light of the situation - hence the 'callous' comment from me.
Around mid-afternoon yesterday, i suddenly realised your meaning. Knowing your penchant for rhyming slang (sometimes silly) i should have twigged! I normally get your drift immediately but, on the odd occasion, i can be a slow-witted Tom ---- (sure you can fill in the blanks).
I wholeheartedly, and humbly, apologise for my error.
// I don't know what sort of dictionary I need for PP!//
quid aget mihi ? (*)
it isnt rhyming slang its Latin !
chrissakes
(*) what is this to do with me? (**)
Crazy posts crazy posters - jesus
(**) the mihi is an ethic dative ( I think ) - what is it, in relation to me?