Technology1 min ago
French words to God save the Queen??
5 Answers
I went to watch the France /England game last weekend. I was in a bar in the afternoon before the game having The usual singing ping pong with the French contingent when they started singing God save the Queen now I of course would imagine the words used where somewhat less than complimentary. Can anyone out there tell me the words they are singing? Thanks
Don't worry as this is Rugby we can have a little banter without fighting so it was taken in good heart, so good in fact we gave them a rendition of "A french man went to the lavotory.........." to balance the books!
Don't worry as this is Rugby we can have a little banter without fighting so it was taken in good heart, so good in fact we gave them a rendition of "A french man went to the lavotory.........." to balance the books!
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by Loosehead. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.In fact there are French words to God Save the Queen but they have nothing offending to England. They don't even mention England or the English People.
This is just because this song - Grand Dieu Sauve le Roi - WAS the French national anthen (or the equivalent of what national anthens have become in the 19th cent) until 1792. The Revolution invented it with La Marseillaise, which stirs and soars much better I think.
In other words, God Save the Queen was a French song, made under Louis XIV, so allegedly before God Save the Queen. Haendel introduced it in England in the early 18th cent.
The good thing here is that the French, I think, don't have any song specifically against the English people like the ones you mentioned against the French. I think we think this kind of thing is a little outdated and boring. Don't you think?
For the words see http://chants.royalistes.free.fr/index.php?id= 29
This is just because this song - Grand Dieu Sauve le Roi - WAS the French national anthen (or the equivalent of what national anthens have become in the 19th cent) until 1792. The Revolution invented it with La Marseillaise, which stirs and soars much better I think.
In other words, God Save the Queen was a French song, made under Louis XIV, so allegedly before God Save the Queen. Haendel introduced it in England in the early 18th cent.
The good thing here is that the French, I think, don't have any song specifically against the English people like the ones you mentioned against the French. I think we think this kind of thing is a little outdated and boring. Don't you think?
For the words see http://chants.royalistes.free.fr/index.php?id= 29
Related Questions
Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.