ChatterBank2 mins ago
petula's chariot
petula clarke sang a song in the sixties called CHARIOT - she sang it in french.
I wonder if any of you clever lot
a) have heard the song
b) understand french
c) can be bothered to translate it for me - loosely
it's on a cd in the car, my daughter sings along to it and wants to know what she's singing about. I can only tell her that she's leaving with someone on a sledge under a sliver moon and they fall off in the snow. but i could be completely wrong as i speak italian not french!
Can anyone help please?
Answers
No best answer has yet been selected by crisgal. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.a) Non
b) Non
c) 'Tis beyond me - however I applied a translator to it and came up with this nonsense
Carriage, Chariot, if you want ego
To accompany you at the end of the days
Let me come close to you
On the large carriage of wood and fabric
We from will go away
Side where one will be born
In the first reflections of the sky
Before the heat of the sun
Under last star
The plain, the plain, the plain
Any more border will not have
The ground, the ground, will be our field
That I like, that I like,
This old carriage which pitches,
Who pitches, who pitches
If you want ego
To always sleep at your side
The summer under the money moon
The winter in snow and the wind
Then it to me, I say leave with you
The plain, the plain, the plain
Any more border will not have
The ground, the ground, will see our field
That I like, that I like,
This old carriage which trembles
Who trembles, who trembles
If you want ego
Of my life and my fol love
Along the torrents and wood
With ON dangers and joys
Then it to me, I say leave with you
Here are the original French lyrics
It is the basis of 'I Will Follow Him' - lyrics
Related Questions
Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.