Donate SIGN UP

Anybody Speak Greek?

Avatar Image
excelsior-1 | 18:06 Mon 15th Jul 2013 | ChatterBank
10 Answers


or from a greek family?

i would like a translation of the phrase below please.....i know what it should say, i just want to know i have it correct.....thank you


για τις οικιακές βοηθούς, σας ευχαριστώ για την υπηρεσία σας




Gravatar

Answers

1 to 10 of 10rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by excelsior-1. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
For housekeeping, thank you for your service

This from google translate, seems to be for tips.
For au pairs, thank you for your service.
Question Author

that's how i got it in the first place, thank you

i was just hoping that someone would know without using google
-- answer removed --
Try here to get the real meaning straight from the horses mouth as google translate is a bit touch and go about the true meanings of words, phrases and sayings.

http://goinggreek.info/forum/

Question Author

thank you, Fatlegs. i shall have a look around that forum
Hope it helps and don't forget to come back and tell us how deliciously accurate or how horribly wrong google translate was.
Question Author
LOL i'll do that
for au pairs, thank you for your service

That's the translation by:-

http://webtranslation.paralink.com/translator/

Al.
My translator says:

for the domestic assistants, I thank you for your service.

Although it's all Greek to me ;o)

1 to 10 of 10rss feed

Do you know the answer?

Anybody Speak Greek?

Answer Question >>