News1 min ago
Is This Really Offensive?
What's wrong with showing the flag, its not as if she's a member of the N/F. Some of these Councils live in the dark
http:// www.exp ress.co .uk/com ment/ex pressco mment/4 37815/F ly-the- flag-wi th-prid e
http://
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by trt. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.I think "local" in this context is a colloquialism for "not of foreign extraction", ludwig.
It’s a shame that the lady taxi driver has to disguise her true sentiments in this way. What she probably means (if I’m correct) is “I can speak and understand English perfectly well and if you don’t want to have any difficulty understanding me or making yourself understood then hire my cab”. It's the same principle as signs pronouncing "Nous parlons Francais" one sees in some coastal towns in Kent except that the difference is that the language being advertised is the one native to one's location. But that's the UK today for you - it's a surprise in some areas if you can find somebody fluent in English. It’s a perfectly reasonable sales pitch and one which may well earn her some business at the expense of others.
But we mustn’t have that, must we?
It’s a shame that the lady taxi driver has to disguise her true sentiments in this way. What she probably means (if I’m correct) is “I can speak and understand English perfectly well and if you don’t want to have any difficulty understanding me or making yourself understood then hire my cab”. It's the same principle as signs pronouncing "Nous parlons Francais" one sees in some coastal towns in Kent except that the difference is that the language being advertised is the one native to one's location. But that's the UK today for you - it's a surprise in some areas if you can find somebody fluent in English. It’s a perfectly reasonable sales pitch and one which may well earn her some business at the expense of others.
But we mustn’t have that, must we?
Well, when I was young as many as 60 per cent of London cabbies were Jewish; well into my adulthood very many were and understood some Yiddish (and could be sworn at, as a friend once did, in Yiddish). Honestly , these minorities get everywhere! But they could be understood once you had an ear for East London speech and 'cockney' That may have been a little difficult for outsiders. I had that difficulty in Newcastle, because the driver was a (white) native and used to being understood by locals.. Certainly in some towns, some of the native Asian drivers can be hard to understand.
Will this still be happening in 30 years, this marketing ploy (if that's what it is)? By then a younger generation will have grown up and be driving the cabs and they will not have Urdu, Hindi or Punjabi or anything else as a main language, learning English much later in life, but will have had to learn their English from childhood, and be bilingual and fluent in both that and their ancestral or maternal language.