Just to say that in France forms are printed in French. Just French, no concessions are made, so it's up to you to either learn French to a decent standard or pay for someone to interpret. I'm baffled and appalled that UK reprints everything in so many languages.
Medically speaking - some doctors speak some English and will do so, but only so far. Their insurance is invalidated if they have not explained risks and options clearly and this could be called into question if they spoke in a language other than French, so they do all that bit in French. This is speaking only from my own experience. I had 2 hip replacements whilst in France and my medical French is now pretty good! Nurses would visit my room to learn how to tell English patients to ring the bell if they wanted help. It passed my time nicely!
I have felt quite angry on behalf of our local nurses who struggle to communicate with ex-pats. who have not made any effort to learn a few words. It is harder when you are older and I used to teach what I called 'Survival French' to elderly ex-pats. Just that level of communication made a huge difference to being accepted and included.
(Gets down from soap-box, but still think that you should speak the native language of the country - speak your own with friends and family by all means.)