Film, Media & TV1 min ago
Sayings that really get me mad!
75 Answers
I cringe every time anyone says "None of us is getting any younger"
Another I fail to understand is a building "raised to the ground".
Feel better now I've got that off my chest!
regards,keyhole kate.
Another I fail to understand is a building "raised to the ground".
Feel better now I've got that off my chest!
regards,keyhole kate.
Answers
razed to the ground. completely obliterated.
23:45 Thu 04th Aug 2011
-- answer removed --
Same comment to you, heathfield, as I made to plautus. Fowler gives his opinion, and the OED does what all dictionaries do (I explained that last time) but neither can override simple linguistic logic.
Even if we didn't know that 'none' is short for 'not one' how can anything which signifies zero be considered plural?
Even if we didn't know that 'none' is short for 'not one' how can anything which signifies zero be considered plural?
I think the problem with this one is the fact that, to lots of people, the correct usage just 'sounds' wrong.
E.g. the phrase 'none of them' ends with 'them', a plural pronoun, so people think that a plural verb should follow it, hence why they think 'none of them were there' is correct, because 'they were there' is correct.
Of course, just as many (if not more) people think that 'would of' is correct because that's what they say...
E.g. the phrase 'none of them' ends with 'them', a plural pronoun, so people think that a plural verb should follow it, hence why they think 'none of them were there' is correct, because 'they were there' is correct.
Of course, just as many (if not more) people think that 'would of' is correct because that's what they say...
Basically, it's people who begin sentences with 'basically' that annoy me. I heard a policeman on one of those 'Road Wars' type of programmes who began and ended a sentence with 'basically'. What they are saying, basically, is that you are too stupid to understand the full version, so I'll just give it to you in words you can understand.
'Actually' is similarly overused, actually.
And there's is nothing wrong with 'almost unique'. It here are only two or three of something left on the planet, then each is almost unique. What IS wrong is 'very unique' or 'more unique'.
'Actually' is similarly overused, actually.
And there's is nothing wrong with 'almost unique'. It here are only two or three of something left on the planet, then each is almost unique. What IS wrong is 'very unique' or 'more unique'.
Oh! I forgot, when it comes to pronouncing Italian words, the only TV chef who pronounces 'tagliatelle' correctly is Gino D'Acampo. And then there are the people who pronounce 'machismo' as if it were an Italian word.
And we are on the point of losing 'there are' or 'there have', as almost everyone now says "there's" for 'there is' and 'there has', whether followed by a singular or a plural. I wonder if that's how French and Spanish ended up with one expression [il y a, and hay] for 'there is' and 'there are'.
A lot of people say 'brought' when they mean 'bought'. I heard Donal McIntyre say it yesterday.
And we are on the point of losing 'there are' or 'there have', as almost everyone now says "there's" for 'there is' and 'there has', whether followed by a singular or a plural. I wonder if that's how French and Spanish ended up with one expression [il y a, and hay] for 'there is' and 'there are'.
A lot of people say 'brought' when they mean 'bought'. I heard Donal McIntyre say it yesterday.
Related Questions
Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.