News1 min ago
German Speakers
11 Answers
What’s the etymology of ‘stollen’, as in the Christmas cake?
Thanks.
BillB
Thanks.
BillB
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by bainbrig. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.From Webster:
" Origin and Etymology of stollen: German, literally, post, support, from Old High German stollo"
https:/ /www.me rriam-w ebster. com/dic tionary /stolle n
" Origin and Etymology of stollen: German, literally, post, support, from Old High German stollo"
https:/
From a German source:
" Stollen m. ‘in einen Berg getriebener waagerechter Gang, brotförmiges Weihnachtsgebäck’, in älterer Sprache ‘Stütze, Pfosten, Säule’, ahd. stollo ‘Stütze, Pfosten’ (9. Jh.), mhd. stolle ‘Stütze, Gestell, Pfosten, Fuß, hervorragender Teil, Spitze’, (in der Bergmannssprache) ‘waagerechter Gang’, nhd. (mit Endungs-n aus den obliquen Kasus) Stollen, asächs. stollo ‘Gestell’, mnd. stolle ‘ waagerechter Erzgang’ ist verwandt mit griech. stḗlē (στήλη) ‘Säule, Strebepfosten’ und steht ablautend mit (zu -ll- assimiliertem) n-Suffix wie ↗Stall (s. d.) zur Wurzel ie. *stel- ‘stellen, aufstellen; stehend, unbeweglich, steif; Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel’. Ausgehend von ‘tragender, stützender Pfosten’ (zur Absteifung der Grubendecke), entwickelt sich ‘vorgetriebener unterirdischer Gang’ (13. Jh., in der Bergmannssprache); aus dem Vergleich mit einem Pfosten, Klotz stammt die Verwendung des Wortes für ‘großer, brotförmiger Kuchen, Weihnachtsgebäck’ (18. Jh.), zuerst (wohl unter Einfluß von fem. Semmel) Stolle f
. . . which Google translates as:
"Stollen m. stollo 'support, post' (9th c.), mhd. stolle 'support, frame, post, foot,' in a mountain driven horizontal course, bread-shaped Christmas cookies', in older language 'support, pillar, pillar' excellent part 'tip', (in the miner's language) 'horizontal gait', nhd. (with ending n from the oblique case) studs, asächs. stollo 'frame', mnd. stolle 'horizontal vein' is related to the Greek stḗlē (στήλη) 'pillar' and stands in the ablaut with (to -ll-assimilated) n-suffix like ↗Stall (see d.) to the root ie. * set, set up; standing, motionless, stiff; Stand, pole, trunk, stalk '. Starting from 'supporting, supportive posts' (to reinforce the pit ceiling), develops a 'subterranean passage' (13th century, in the miner's language); from the comparison with a post, Klotz comes the use of the word for 'large, bread-shaped cake, Christmas biscuits' (18th century), first (probably under the influence of fem. Semmel) Stolle f. (14th century, omd.)"
Source:
https:/ /www.dw ds.de/w b/Stoll en
" Stollen m. ‘in einen Berg getriebener waagerechter Gang, brotförmiges Weihnachtsgebäck’, in älterer Sprache ‘Stütze, Pfosten, Säule’, ahd. stollo ‘Stütze, Pfosten’ (9. Jh.), mhd. stolle ‘Stütze, Gestell, Pfosten, Fuß, hervorragender Teil, Spitze’, (in der Bergmannssprache) ‘waagerechter Gang’, nhd. (mit Endungs-n aus den obliquen Kasus) Stollen, asächs. stollo ‘Gestell’, mnd. stolle ‘ waagerechter Erzgang’ ist verwandt mit griech. stḗlē (στήλη) ‘Säule, Strebepfosten’ und steht ablautend mit (zu -ll- assimiliertem) n-Suffix wie ↗Stall (s. d.) zur Wurzel ie. *stel- ‘stellen, aufstellen; stehend, unbeweglich, steif; Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel’. Ausgehend von ‘tragender, stützender Pfosten’ (zur Absteifung der Grubendecke), entwickelt sich ‘vorgetriebener unterirdischer Gang’ (13. Jh., in der Bergmannssprache); aus dem Vergleich mit einem Pfosten, Klotz stammt die Verwendung des Wortes für ‘großer, brotförmiger Kuchen, Weihnachtsgebäck’ (18. Jh.), zuerst (wohl unter Einfluß von fem. Semmel) Stolle f
. . . which Google translates as:
"Stollen m. stollo 'support, post' (9th c.), mhd. stolle 'support, frame, post, foot,' in a mountain driven horizontal course, bread-shaped Christmas cookies', in older language 'support, pillar, pillar' excellent part 'tip', (in the miner's language) 'horizontal gait', nhd. (with ending n from the oblique case) studs, asächs. stollo 'frame', mnd. stolle 'horizontal vein' is related to the Greek stḗlē (στήλη) 'pillar' and stands in the ablaut with (to -ll-assimilated) n-suffix like ↗Stall (see d.) to the root ie. * set, set up; standing, motionless, stiff; Stand, pole, trunk, stalk '. Starting from 'supporting, supportive posts' (to reinforce the pit ceiling), develops a 'subterranean passage' (13th century, in the miner's language); from the comparison with a post, Klotz comes the use of the word for 'large, bread-shaped cake, Christmas biscuits' (18th century), first (probably under the influence of fem. Semmel) Stolle f. (14th century, omd.)"
Source:
https:/