Donate SIGN UP

Translation

Avatar Image
maximo | 21:07 Sun 27th Nov 2005 | Phrases & Sayings
3 Answers

Can someone help please ? I am working on a translation, English to French, and I 've come accross a sentence I just cannot make sense of. Here's the sentence ( it's the part in bold I don't get ) :


"As feminists have been arguing for 25 years, it takes more than two people to raise a child or, given the thinness of New Men on the ground, usually one."


What does "New Men on the ground" mean ? Is the author making a reference to some sort of new generation, or type, of men ? And in what sense are they "thin" ? I would appreciate any insight ! Thanks all.

Gravatar

Answers

1 to 3 of 3rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by maximo. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
'thin on the ground' means hard to find. So there aren't many New Men.
Question Author

Oh my GOD !!! Thank you JNO !


I've been looking at it as in "new kids on the block" kind of phrase !!! lol ! I guess that's what happens when you've been looking at something for so long, that you don't see what's around it anymore....Thanks again, it all makes sense now ! :-)

The phrase could have been worded, "...given the thinness on the ground of New Men".

1 to 3 of 3rss feed

Do you know the answer?

Translation

Answer Question >>