Home & Garden9 mins ago
latin translation
12 Answers
can anyone tell me what the latin would be for "hope against hope"?
thanks in advance
thanks in advance
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by wizard69. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.I got that from the Latin translator but on sites like that, I always check it against the English translation on the same site and that gives "hope on the way hope." However, if you use "Spes conta spes" that translates as "Hope against hope"
No doubt someone such as QM will gie the correct answer.
No doubt someone such as QM will gie the correct answer.
Yes, in your particular biblical sentence, Dr John, both instances of the word for 'hope' are clearly in the accusative case, but we were not provided with any such context. In a different sentence such as, "Hope against hope will have to be our motto now", the opening 'hope' is in the nominative case...ie 'spes'.