Donate SIGN UP

Need an accurate Latin translation

Avatar Image
Shaker2010 | 13:36 Tue 06th Apr 2010 | Arts & Literature
13 Answers
I'm very seriously thinking getting a new tattoo (another of many, btw) with the Latin for "True love never dies." I've seen this rendered as "Verum amori nunquam mori" but having little Latin and less Greek I can't be sure that this is accurate. Can any expert Latinists help?
Gravatar

Answers

1 to 13 of 13rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by Shaker2010. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
Amori verus moritor nunquam I learnt latin at school many years ago
Cogito sumere potum alterum.
No offence to any of the users on here, but I would not have a tattoo on me based on what random users of a anonymous website say a phrase translates to.
Milliezoe, does Amori verus moritor nunquam mean I learnt latin at school many years ago?
No society it means true love never dies sorry for the confusion
Question Author
Cogito sumere potum alterum.

Thanks, McMouse - a sentiment I heartily endorse, but not quite what I'm looking for at the present time :-)
-- answer removed --
Kinda My point Doc.
-- answer removed --
here's a good one shaker, non illegitamus carborundum. i think it means love you forever, but i could be wrong
Question Author
lslowry: you're wrong :-)
Please see my reply in the other category you posted this in, especially the advice!
I recall someone found some chinese symbols on a menu that they had tattooed on themselves. Unknown to them, the symbols meant "this dish is cheap but qute tasty".

Another person had chinese symbols tattoed on their stomach which the tattooist had designed. Turned out it meant "insert chicken here".

1 to 13 of 13rss feed

Do you know the answer?

Need an accurate Latin translation

Answer Question >>