ChatterBank3 mins ago
Esperanto
7 Answers
Are there any views on the use of this artificial international language and why it didn't take on?
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by keyholekatebaron. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.in some ways it's more complicated than English. Latin has endings on words - you might say 'this is a red hat' but if it was the object of the verb it would be 'I put on the redam hatam'. Most of these endings have faded away in English (except S for plurals), and yet Esperanto re-invented them. What was the point?
At the moment, English is fairly useful as an international language, thanks to America using it. In 100 years, the international language may be Chinese.
At the moment, English is fairly useful as an international language, thanks to America using it. In 100 years, the international language may be Chinese.
It's useful for about two million people who speak it (http://www.panix.com/~dwolff/docs/). It's intended as a second language that everyone can have in common, and you can learn it about four times faster than other languages because the grammar is very regular and fairly simple (http://esperanto-usa.org/en/node/77). It hasn't caught on even more yet because it's a language for friendship, and economically the big national languages are more necessary to people... but I've learned it (fluently!) even though I already speak the dominant/dominating language.
It's useful for about two million people who speak it (http://www.panix.com/~dwolff/docs/). It's intended as a second language that everyone can have in common, and you can learn it about four times faster than other languages because the grammar is very regular and fairly simple (http://esperanto-usa.org/en/node/77).
It hasn't caught on even more yet because it's a language for friendship, and economically the big national languages are more necessary to people... but I've learned it (fluently!) even though I already speak the dominant/dominating language.
It hasn't caught on even more yet because it's a language for friendship, and economically the big national languages are more necessary to people... but I've learned it (fluently!) even though I already speak the dominant/dominating language.
Esperanto was a good idea, but sadly suffers from some unnecessary problems, in addition to grammatical inflections.
The vocabulary was drawn almost at random from a number of European languages, which means that individuals might recognise some words from their own, but anyone with even a smattering of more than one language has to remember from which one the Esperanto word is taken. (It would have been more consistent to try to develop a simplified Latin, as others have in fact done.)
Zamenhof also seems to have been paranoid about homophones; "post" in Esp means "after", so post as in mail and letters has to be "poŝto "...
Equally unfortunately, a Polish speaker is not really the best person to judge ease of pronunciation! For example, the everyday verb "to know" is "scii", with the c pronounced "ts" - a pronunciation nightmare for many nationalities...
The vocabulary was drawn almost at random from a number of European languages, which means that individuals might recognise some words from their own, but anyone with even a smattering of more than one language has to remember from which one the Esperanto word is taken. (It would have been more consistent to try to develop a simplified Latin, as others have in fact done.)
Zamenhof also seems to have been paranoid about homophones; "post" in Esp means "after", so post as in mail and letters has to be "poŝto "...
Equally unfortunately, a Polish speaker is not really the best person to judge ease of pronunciation! For example, the everyday verb "to know" is "scii", with the c pronounced "ts" - a pronunciation nightmare for many nationalities...