Why are we supposed to call the Irish prime minister that? the prime minister of Japan; Abe, must have a title in Japanese, but we refer to him as prime minister, as we do to people of that post in every other country.
It's also unpronounceable, unless you can speak Irish, and I now find that in real Irish, it isn't even that, it's A Thaoisigh !
The word taoiseach means "chief" or "leader" in Irish and was adopted in the 1937 Constitution of Ireland as the title of the "head of the Government, or Prime Minister
The foreign minister is an Tanaiste and don’t forget it :-)
I don’t think you “have” to call him that btw: but it’s a useful way of distinguishing him from the ... other PM
(an “Taoiseach” is correct spelling btw: there is no real definitive spelling for lots of words in Irish: depends on the dialect)
I think I can manage to pronounce it really, but I don't know why everyone calls him that. And Jack, I never hear him called or written as 'The Prime minister' and as I point out, it isn't even real Irish.
It's probably me, but I find it irritating
I love Irish; only 18 letters in the alphabet so we’re going to make up for it by bolting as many redundant ones into a word as we can to make up for it :-)
And one of the great fallacies: it only has 11 irregular verbs: if that’s not being economical with the truth I don’t know what is ;-)