Will you marry me please will be translated in Danish as:
Vil du gifte dig med mig? I don't know where you got the other phrase from it sound like very old Danish and not make any sense to-day. Good luck!
Will you marry me please will be translated in Danish as:
Vil du gifte dig med mig? I don't know where you got the other phrase from it sounds like very old Danish and does not make any sense to-day. Good luck!
A quick of testing the quality of an online translator is to enter text in a foreign language - copied from a book , perhaps - and translate it to English.
The grammar and syntax wrong is usually completely
Oversae (ash for ae) er korrect. Den anden lille sae (ash) tning skulle vaere (ash) ganske nem ogsaa men jeg kan forestille mig at du kan fa lidt vanskeligheder med denne
Not really ..a lot of them just translate word for word Ok on simple phrases but anything more complicated and they go haywire .
Nordic languages are quite difficult .I speak fluent German and passable Dutch being married to a German and have lots of family there. My children are bilingual .Also lived a long time in the Netherlands and spent time in Norway when my husband worked for the oil barons ! So my other languages were a help as many words are similar and by reading stuff I could get the gist of it ..
Buy Danish newspapers( or get them sent over ) and watch films if you can get hold of them.
Get over there as often as possible and jump in at the deep end .
I have never learned anything from a text book ! Only just to look up spellings etc . I am a natural gas bag anyway and talking to people is the best way to learn another language .
All the best
Shaney
xx
Thanks a bunch shaney. That really was my intention. I'm from South Wales and know the Welsh language quite well really, considering we don't speak it there. So I've got a head start really considering languages.
Don't worry, the harder it is, the more I'm drawn to it!
I don't do the hardest crosswords here as I simply don't have the time, but do set some quirky puzzles!
Thank you jonina!
My girlfriend, Tulle is quite a bright lady and knows also about my skills, so she is probably "testing" me with deliberate mistakes in the sentence or phrase. She is as crafty as me so it seems lol!!!
She knows I want to be tested, hence that discombobulated paragraph or whatever it may be where a translator would give me a headache!