ChatterBank3 mins ago
Rumania/Romania
Answers
No best answer has yet been selected by David H. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.Bernardo, what's the point of coming on with observations like that based on your own apparent sense of humour.
If you simply open any map more than 30 years old you'll see it in black and white. That is how it was spelt, until one day it wasn't. Simple question, if you don't have the answer there's no need to come in and put in your two cents.
Princess Marie of Edinburgh, later Queen of Romania used to write Roumania in her correspondence to the UK at the turn of the 19/20th century. Although it is Romania, it was formerly known as Rumania and Roumania.
From the 16th C onwards, Romanian documents used both forms: Rom�n and Rum�n, with the latter being the more common form. It was only in the 19th century, with the rise of nationalism that the form Rom�n was adopted as an official spelling, being chosen over Rum�n in order to emphasise the linguistic connection to ancient Rome.
The points are
1) If my Phillips map from 1969 only has Rumania then that was what I learnt at school and trusted totally
2) Swiss have Helvetia on stamps, Hungary has Magyar, Germany Deutschland etc etc. this only relates to local use and not British.
3) I think Octavius has provided the answer but it's clearly one only settled in the last couple of decades.
That was how it appeared bernardo, as it disagreed with the actual literature which does seem to pick the U or O version at random until about the 80s I thought you may just have come in to muck around.
As I was given a similar response myself by someone for daring to spell it with a U, as if there was only the one way, I wanted to know why he felt so strongly as as far as I'm concerned that's the relatively new way of spelling it here. Lucky I never mentioned Holland...
Being of Romanian origin, I might offer some insight on this question. We Romanians of late find the spelling "Rumanian" or "Rhumanian" somewhat offensive, just as the word negro, colored or even ****** would be to an African-American, however socially acceptable those terms might have been in the past. Those alternative spellings are mostly used by people of Hungarian origin in an attempt to mock the Romanian peoples' claim to Roman descendancy. Likewise, I would not be surprised to learn that Romanians have some derrogatory terms in reffering to Hungarians as there seems to be some level of animosity between the two nations.