I am sure there are many versions, these are the words to the sporting one...
Words chanted on field, and their literal interpretation[edit]
Taringa whakarongo! Let your ears listen
Kia rite! Kia rite! Kia mau! Hī! Get ready...! Line up...! Steady...! Yeah!
Kia whakawhenua au i ahau! Let me become one with the land
Hī aue, hī! (assertive sounds to raise adrenaline levels)
Ko Aotearoa e ngunguru nei! New Zealand is rumbling here
Au, au, aue hā!
Ko Kapa o Pango e ngunguru nei! The Team in Black is rumbling here
Au, au, aue hā!
I āhahā!
Ka tū te Ihiihi Stand up to the fear
Ka tū te Wanawana Stand up to the terror
Ki runga ki te rangi, To the sky above,!
E tū iho nei, tū iho nei, hī! Fight up there, high up there. Yeah!
Ponga rā! The shadows fall!
Kapa o Pango, aue hī! Team in Black, yeah!
Ponga rā! Darkness falls!
Kapa o Pango, aue hī, hā! Team in Black, Yeah, Ha!
The words of both 'Kapa o Pango' and 'Ko Niu Tireni' are taken from the haka of the earthquake god Ruaumoko, Ko Ruaumoko e ngunguru nei. The lines beginning Ka tū te ihi-ihi... are found in many old haka.Ponga ra, ponga ra is the opening line of 'Te Kiri Ngutu,' an 1880s lament for stolen territory.