Donate SIGN UP

Good Morning In Polish !

Avatar Image
mikey4444 | 07:57 Fri 03rd Jun 2016 | ChatterBank
37 Answers
Does anyone know how to say Good Morning in Polish, or something just as friendly and cheery ? I am working in Llanelli for the next few days, and there are lots living there ( ! )
Gravatar

Answers

21 to 37 of 37rss feed

First Previous 1 2

Best Answer

No best answer has yet been selected by mikey4444. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
Question Author
Khandro...I shall try Ciao-ski today, and report back !
Good reason to vote 'remain' for the languages, unless hindi and gujarati are preferred.
I lived next-door to a lovely Polish girl once (our kids were the same age) and she taught me a few phrases. Good morning sounds like 'gin dobri'. I tried this out on a Polish physio recently and she was very pleased and surprised and replied in kind.

If you want to be even matier you can try 'dai me boujee' - it means 'give me a kiss (her 2-yr.-old said this to me).
Wy wife played with a little Polish refugee girl when they were children in war-torn Hamburg and she taught her; "Dobje Dobje dra-la, violinchin drat kapput" which I think is children's nonsense and the spelling is probably wrong, but violinchin (pron. vee o lin chin) drat, means little violin string, kapput (as in German) =broken.
She still comes out with it now and then.
Question Author
I met a lovely Polish family this morning and no mastery of the language was required. Mum spoke perfect English, and was learning Welsh !

She had identical twin 6 year boys, and a younger boy of about 3, but they could have been triplets, they were so alike.

Beautiful children, with light golden hair and the brightest of bright blue eyes. They were perfectly behaved and sat on the sofa watching me like 3 little chicks..... My Mum would have loved them !

Its days like today, that I really love doing my job.
Dzień dobry

shen dobbry

you should add pani ( parnee ) for a gurl
and Pano ( parno ) for a man

In holland Mikey the schools routinely do nederlands, german, french and english
// Wy wife played with a little Polish refugee girl when they were children//

o my nanny was a prussian refugee - didnt like Russians much
and I got
Ich bin klein - mein hart is rhein

which is pukka German I think
Will you vote 'remain' in favour of your polish friends?
Question Author
I will remain anyway Tambo !
In the Alsace region of France ALL children speak French, German and English. I don't think we push our children enough. Because of my background my tiny (only just turned 5) granddaughter can count to 10 in French and also sing several songs - knows please, thank-you etc. and their constant question to me is 'What is ....... in French?'
Counting in French is odd. Up to 69 it is logical but then goes funny. A Swiss friend of mine tells me that in Switzerland they use different terms for 70, 80,90, which are much more logical.
Jackdaw - there is a 'modernist' movement in France which would replace 'soixante-dix' with 'septante' etc.. It is meeting with some resistance....
In Switzerland it is Septante, Octante, Nonante.
That's the idea, Jackdaw, but there is massive resistance. 'Quatrevingtdixneuf' is what the Academy approves and my experience of living in France profonde bears out that it will take decades, at least , for any change to begin to happen. The Govt. backtracked last year (I think it was, may have been the year before) on simply standardising the language!!!
I remember the uproar when they tried to abolish the circumflex and I agree with them; the accent is there for a purpose, to denote a silent 's' once present.
Indeed, Jackdaw, there is a reason for the accents. All new nouns added to the language for the last few years have, however, been designated masculine in an effort towards simplification. Now there are absurdities such as 'Madame le Medecin'. The ladies have been up in arms, but the male/female designations lead to so many complications as to make the language more impenetrable.

In truth 'le' should be adopted as a general definite article and that would solve a lot of problems people have - such as agreement of adjectives. I do not think that that will happen in my lifetime, probably not in my daughter's lifetime.

Anyway, it's late, I'm off to bed, 'night.
it will never happen, simply because of pronunciation, chat and chatte for example.

21 to 37 of 37rss feed

First Previous 1 2

Do you know the answer?

Good Morning In Polish !

Answer Question >>