My wife just bought a small rose bush with multi-national instructions on the label, the English is, '...prune it 10 cm above the ground' the translation into German mixes the English verb 'prune' with the German noun 'Pflaume' (a prune or plum ) so in German you are being told to 'plum it 10cm above the ground'.
It reminded me of a badly translated menu in a Brittany fish restaurant where a dish of monkfish in a marinière sauce was offered as Rape, Sailor Style