abideth is not in the sense of lives
but remains, stays, lurks or rests
DId the translators know they were writing great English at the time ?
Well, this bit is from Tyndale, isnt it c. 1526
and about 2/3 they say of the NT in the King James version is from Tyndale.
T was erm very reformist and even these three words are the subject of debate on whether they were the accurate ones even for the time.
FOR example - ekklesia does occur in the NT, but T always translated this as congregation and not Church
[cos he didnt like the Roman Ch see?]