News0 min ago
Help with some Dutch Proverbs
Can someone help me with the meanings of the following Dutch Proverbs (& context U would use them):
"Spijkers op laag water zoeken."
"Er zit een haar in de boter."
"In nood eet de duivel vliegen"
Grateful for any help.......
Answers
No best answer has yet been selected by PeterHe. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.IndieSinger should know because he's learning Dutch at Uni. But he seems to have gone awol at the moment, so I will try (according to my Dutch dikshunry):
Spijkers op laag water zoeken = Nails on (a) bed (of) water to search = Looking for nails on a water-bed = Looking for a needle in a haystack
Er zit een haar in de boter = There sits a hair in the butter = A fly in the ointment
In nood eet de duivel vliegen = In need eats the devil to fly = er, not sure about this one
Related Questions
Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.