Protests Erupt In Syria Over Christmas...
News2 mins ago
No best answer has yet been selected by lwatcay. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.QM, you've caught me in an argumentative mood!
yourDictionary.com (one of your links, if I remember correctly) gives it as Arabic. I also think the fact that hummus refers to both the chickpea and the spread is an argument for this theory (the Turkish for chickpea is nohut). What we refer to as hummus is (normally) hummus bi tahini, i.e. with sesame paste.
And whilst hummus is indeed also a Turkish dish, it is much more prevalent in the Arab border regions, particularly around Antakya. Hardly convincing proof linguistically, I know, but these are the findings of about 25 years' in-depth research on the subject, so I just thought I'd share them with you. Şerefe!
Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.