Donate SIGN UP

Odd Translation Of Instructions

Avatar Image
grasscarp | 17:09 Wed 16th Apr 2014 | ChatterBank
14 Answers
Well the Pineapple slicer/corer arrived. I read the "Production Instruction" on the side:
Before using. our product should be cleaned by the edible detergent.
Forbid to be used by children. if child wants to use our product we hope parents assist him for his eafety. (sic)
In case of burning out or reduction, please keep it away from the fire.
in case of raising germs, we hope you clean and dry it after using.
In case of rubbing, please dont wash it by metal brush or roughly things.
Please put it on there where the child could not touch this product.
Made in China
Thought I would share it with you, and let me know if you have any funny instructions.
Gravatar

Answers

1 to 14 of 14rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by grasscarp. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
Lol
Lol, I love these instructions that come with our stuff, I wonder if they hire a translator who deliberately gets it all wrong or do they get the bosses kids to practise their English.
Question Author
Before this my best was in my washing machine booklet.
This button consent to do away with centrifuge - (in other words No Spin)
At least they have had a stab at it. How many of us could write a set of instructions in Chinese?
"To cook from frozen, thoroughly defrost first"
Was written on a Cottage pie that I pulled out of the freezer the other day, very handy advice that!
I've just put that into Chinese via Google Translation and then back again into English:
"In use. Our product should be cleaned from the consumption of detergents.
Prohibit the use of children. If your child would like to use our products, we hope that parents will help him for his safety.
In case of burn out or reduce, move it away from the fire.
Case of bacteria, and we hope you clean and dry after use.
In the case of friction, wash, do not use a wire brush or coarse stuff.
Please put it there where children can not touch this product.
Made in China"

Oddly, "Please put it on there where the child could not touch this product" ends up somewhat better after doing that. ("Please put it there where children can not touch this product"). However I'm not so sure about "Prohibit the use of children" ;-)
-- answer removed --
Question Author
If child wants to use product say No. dont optionally assist him for his safety!
Lol. Love those instructions. I can't think of any offhand, but have seen some in the past. The only recent one i can think of was on vitamin pills. "If you take too many, see a doctor, if awake".
A Sears hairdryer -- Do not use while sleeping.

Some Swanson frozen dinners -- "Serving suggestion: Defrost."

On Tesco's Tiramisu dessert (printed on bottom) -- "Do not turn upside down."

On Marks & Spencer Bread Pudding -- "Product will be hot after heating."

On packaging for a Rowena iron -- "Do not iron clothes on body."

On Boot's Children Cough Medicine -- "Do not drive a car or operate machinery after taking this medication."

On Nytol Sleep Aid -- "Warning: May cause drowsiness."

On most brands of Christmas lights -- "For indoor or outdoor use only."

On Sainsbury's peanuts -- "Warning: contains nuts."

On an American Airlines packet of nuts -- "Instructions: Open packet, eat nuts."

On a child's Superman costume -- "Wearing of this garment does not enable you to fly."

On a Swedish chainsaw -- "Do not attempt to stop chain with your hands
Question Author
Some lovely examples here. Many thanks to you all who have added yours.

1 to 14 of 14rss feed

Do you know the answer?

Odd Translation Of Instructions

Answer Question >>

Related Questions

Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.