ChatterBank0 min ago
Can You Translate This?
25 Answers
Vexame, Vergonha, Humilhocoa?
Answers
-- answer removed --
Inksplotter ignore them ....
I have vexame as 'grievance'
vergonha = verguenza (sp) = shame
humil....etc I thought we werent allowed to translate with cognates as humiliation..... but it is sporting article for chrissakes.
The usual suspects Inksplotter are a bit frisky today:
I have just had one seriously suggest I dont know the gender of Dame Elizabeth Butler Sloss... ho hum there is a thread about people deliberately taking things the wrong way....
do you have any tips for the next round ?
I have vexame as 'grievance'
vergonha = verguenza (sp) = shame
humil....etc I thought we werent allowed to translate with cognates as humiliation..... but it is sporting article for chrissakes.
The usual suspects Inksplotter are a bit frisky today:
I have just had one seriously suggest I dont know the gender of Dame Elizabeth Butler Sloss... ho hum there is a thread about people deliberately taking things the wrong way....
do you have any tips for the next round ?