Where has this storyline come from. I don't remember it being mentioned before. I read Mary will look after the children but will they be sent over to India eventually?
In last night's second episode, Cal said of the eggs he'd bought that they were "cheap at half the price". Of course they were; everything is cheap at half the price! What he should have said was: cheap at TWICE the price. I've heard this mistake many times, on many programmes
cheap at half the price - Wiktionary, the free dictionary
English Etymology "Cheap at half the price" is the original and correct version of the saying. In Middle English, cheap, or "cheep" also meant goods or property, so the street cry, "Cheap at half the price!", was the Middle Ages' equivalent of today's shop window sign, "All stock 50% ...
Search domain en.wiktionary.orgen.wiktionary.org/wiki/cheap_at_half_the_price