ChatterBank1 min ago
How Desparate Are The In Crowd Getting?
18 Answers
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by ToraToraTora. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.Obama was relaying what is best for the United States. In his opinion that is for the UK to stay in the EU. He wants one of his countries closest allies to remain strong and piwerful, not be relegated to an also ran.
It is the duty of a friend to tell when we are making a mistake, and that is all that Obama is doing.
It is the duty of a friend to tell when we are making a mistake, and that is all that Obama is doing.
He was doing more than stating an opinion, By stating it at all he is giving a thinly veiled threat that the US would not consider the UK worthwhile of their attention if they leave the EU, thus trying to force a surge in "remain" votes.
As if negotiating an economic deal with the EU forces a stop of any negotiations on a UK/US economic deal, and they can't be concurrent.
I think some are a little too keen on excusing that, which a worldly-wise politician/ambassador must be well aware, has connotations.
As if negotiating an economic deal with the EU forces a stop of any negotiations on a UK/US economic deal, and they can't be concurrent.
I think some are a little too keen on excusing that, which a worldly-wise politician/ambassador must be well aware, has connotations.
From the Washington Post,
"
Home Page
Politics
Opinions
Sports
Local
National
World
Business
Tech
Lifestyle
Entertainment
Crosswords
Video
Photography
Washington Post Live
Live Chats
Real Estate
Real Estate
Cars
Jobs
WP BrandConnect
Classifieds
Partners
washingtonpost.com
1996-2016 The Washington Post
Terms of Service
Privacy Policy
Submissions and Discussion Policy
RSS Terms of Service
Ad Choices
Queue? Obama’s use of British English makes Brits suspicious.
By Adam Taylor WorldViewsApril 23 at 3:30 AM
President Obama speaks during a news conference at the Foreign and Commonwealth Office in central London after a meeting at Downing Street in London on April, 22. (Andy Rain/Reuters)
President Obama was in London on Friday, where he delivered a passionate plea to Britain to vote to remain in the European Union in an upcoming referendum.
The American leader's intervention in the country's fierce "Brexit" row has proven remarkably divisive in London, with some politicians attacking him for being "anti-British" and others suggesting that Obama's part-Kenyan heritage led to an "ancestral dislike of the British empire."
Obama was apparently not fazed. During a joint news conference with Britain's David Cameron on Friday afternoon, he offered a stern warning of the potential consequences for the transatlantic relationship should Britain leave the E.U. However, it wasn't just Obama's warnings that gained attention among the Brits – it was a subtle stylistic shift in the way he worded those warnings.
“I think it’s fair to say maybe some point down the line, but it’s not going to happen any time soon because our focus is on negotiating with the E.U.,” Obama told reporters. “The U.K. is going to be at the back of the queue.”
Obama was simply repeating a warning made before by U.S. officials: that the U.S. is not interested in bilateral trade deals with individual countries, and that they would focus instead on deals with larger organizations like the E.U. However, the president's choice of words when making this point left many gobsmacked. The president of the United States had used the word "queue," typically used by Brits, rather than "line," considered the proper term in American English.
Some Brits quickly grew suspicious – was Obama pandering to his audience with this Britishism? Or was this a secret sign that someone British had been helping him craft his speech?
Okay, it's certainly true that queue is used relatively rarely in American English: As the Oxford English Dictionary says in its listing for the word, it is a "chiefly British" word. But this isn't exactly a smoking gun. As James Ball of Buzzfeed UK was quick to point out on Twitter, Obama has actually used the word "queue" a number of times before.
WorldViews newsletter
Important stories from around the world.
Sign up
You can see it in this White House transcript from 2010, for example, when Obama says: "There were several people who were still in the queue who didn’t have a chance to speak prior to us breaking." Or in another transcript from 2011, when he says: "Could I just say that Chuck is the only guy who asked two questions — so far. So just — when I cut off here, whoever was next in the queue — I’m messing with you, Chuck." Or in yet another transcript from two years after that, when he says: "We’ve got to make sure that we have a legal immigration system that doesn’t cause people to sit in the queue for 5 years, 10 years, 15 years — in some cases, 20 years."
The instances of Obama using "queue" do seem relatively rare, but they exist and they appear to be off-the-cuff comments. And importantly, in none of the above examples was the president being used to trick British people to not act in their own interest. In fact, Obama has something of a habit of using British English."
"
Home Page
Politics
Opinions
Sports
Local
National
World
Business
Tech
Lifestyle
Entertainment
Crosswords
Video
Photography
Washington Post Live
Live Chats
Real Estate
Real Estate
Cars
Jobs
WP BrandConnect
Classifieds
Partners
washingtonpost.com
1996-2016 The Washington Post
Terms of Service
Privacy Policy
Submissions and Discussion Policy
RSS Terms of Service
Ad Choices
Queue? Obama’s use of British English makes Brits suspicious.
By Adam Taylor WorldViewsApril 23 at 3:30 AM
President Obama speaks during a news conference at the Foreign and Commonwealth Office in central London after a meeting at Downing Street in London on April, 22. (Andy Rain/Reuters)
President Obama was in London on Friday, where he delivered a passionate plea to Britain to vote to remain in the European Union in an upcoming referendum.
The American leader's intervention in the country's fierce "Brexit" row has proven remarkably divisive in London, with some politicians attacking him for being "anti-British" and others suggesting that Obama's part-Kenyan heritage led to an "ancestral dislike of the British empire."
Obama was apparently not fazed. During a joint news conference with Britain's David Cameron on Friday afternoon, he offered a stern warning of the potential consequences for the transatlantic relationship should Britain leave the E.U. However, it wasn't just Obama's warnings that gained attention among the Brits – it was a subtle stylistic shift in the way he worded those warnings.
“I think it’s fair to say maybe some point down the line, but it’s not going to happen any time soon because our focus is on negotiating with the E.U.,” Obama told reporters. “The U.K. is going to be at the back of the queue.”
Obama was simply repeating a warning made before by U.S. officials: that the U.S. is not interested in bilateral trade deals with individual countries, and that they would focus instead on deals with larger organizations like the E.U. However, the president's choice of words when making this point left many gobsmacked. The president of the United States had used the word "queue," typically used by Brits, rather than "line," considered the proper term in American English.
Some Brits quickly grew suspicious – was Obama pandering to his audience with this Britishism? Or was this a secret sign that someone British had been helping him craft his speech?
Okay, it's certainly true that queue is used relatively rarely in American English: As the Oxford English Dictionary says in its listing for the word, it is a "chiefly British" word. But this isn't exactly a smoking gun. As James Ball of Buzzfeed UK was quick to point out on Twitter, Obama has actually used the word "queue" a number of times before.
WorldViews newsletter
Important stories from around the world.
Sign up
You can see it in this White House transcript from 2010, for example, when Obama says: "There were several people who were still in the queue who didn’t have a chance to speak prior to us breaking." Or in another transcript from 2011, when he says: "Could I just say that Chuck is the only guy who asked two questions — so far. So just — when I cut off here, whoever was next in the queue — I’m messing with you, Chuck." Or in yet another transcript from two years after that, when he says: "We’ve got to make sure that we have a legal immigration system that doesn’t cause people to sit in the queue for 5 years, 10 years, 15 years — in some cases, 20 years."
The instances of Obama using "queue" do seem relatively rare, but they exist and they appear to be off-the-cuff comments. And importantly, in none of the above examples was the president being used to trick British people to not act in their own interest. In fact, Obama has something of a habit of using British English."
Americans have started to use the word 'queue' more...
http:// www.dai lymail. co.uk/n ews/art icle-25 81034/B ritish- invasio n-Ameri cans-st art-say ing-Que ue-than ks-Netf lix-33- million -U-S-su bscribe rs.html
http://
//...he offered a stern warning of the potential consequences for the transatlantic relationship should Britain leave the E.U. //
Notice the phrase, 'stern warning' and the use of the word, 'potential'. I need not elaborate. This is perhaps the most brazen example of foreign countries interfering in domestic politics since Russia invaded Czechoslovakia.
Notice the phrase, 'stern warning' and the use of the word, 'potential'. I need not elaborate. This is perhaps the most brazen example of foreign countries interfering in domestic politics since Russia invaded Czechoslovakia.
Related Questions
Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.