Donate SIGN UP

They Got There Finally …

Avatar Image
ichkeria | 07:21 Thu 03rd Mar 2022 | News
32 Answers
https://www.bbc.co.uk/sport/disability-sport/60599739

Will any of these athletes ask for asylum?
Sadly China is unlikely to offer it
Gravatar

Answers

21 to 32 of 32rss feed

First Previous 1 2

Best Answer

No best answer has yet been selected by ichkeria. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
// I think those would be least of the horrors. //

Of course. Sadly. I'm particularly nervous as well about the more immediate prospect of "reprisals" (a horrible euphemism for mass slaughter if ever there was one) for the continued dogged resistance.
So do we now have to buy Chicken Kyivs?
ichkeria, transliterations are one of the standard ways in which foreign place names enter the language; I think Kiev has been the English-language name for years, much longer than Beijing for instance.
Question Author
"So do we now have to buy Chicken Kyivs? "

No that is still "Kiev" :-) A useful way of splitting two things in fact ...
//The short answer is simple: Ukrainians call their capital “Kyiv” (kee-yiv), the spelling, a transliteration of the Ukrainian Київ. The Russian version is “Kiev” (kee-yev).

The latter, based on transliteration from the Russian cyrillic Киев, became the internationally accepted name through the Soviet period and into the first years of this century, its recognisability enhanced perhaps by the eponymous chicken dish that became popular in the west in the 1970s.

But it is now associated with the Russification of Ukraine, and in recent years more and more publications, governments, airports and geographical dictionaries have switched the spelling to the Ukrainian variant.//

https://www.theguardian.com/world/2022/feb/25/how-to-pronounce-and-spell-kyiv-kiev-ukraine-and-why-it-matters

So it seems in pronouncing the name of the city, the 'kee' remains the same but the 'ev' changes to 'iv'. Not difficult.
Question Author
"So it seems in pronouncing the name of the city, the 'kee' remains the same but the 'ev' changes to 'iv'. Not difficult. "

Indeed so (more or less). My other (petty in the awful scheme of things) irritation, is the use of "Keeve" by some media outlets!
Yes, I've noticed that, ich. They should read the Guardian. ;o)
The Guardian says it's "kee-yiv" but this video has a different pronunciation
https://youtu.be/68a3Y7evvLc
Can I still day Munich, or do I have to say Muenchen?
Question Author
That video says pretty much what the Guardian says, what I say, what everyone in Ukraine I have ever heard say it says
Albeit from a phonetically exact point of view,
> Question Author"So do we now have to buy Chicken Kyivs? "
> No that is still "Kiev" :-) A useful way of splitting two things in fact ...

Why's that?
The video does not sound the same as, "kee-yiv" to me.

21 to 32 of 32rss feed

First Previous 1 2

Do you know the answer?

They Got There Finally …

Answer Question >>