News2 mins ago
Tesco or Tescos
52 Answers
My dad, who is very particular about the correct use of the english language thinks that 'I went to Tescos' is fine.
I disagree, there should be no S.
Who is correct?
I disagree, there should be no S.
Who is correct?
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by EvianBaby. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.I like the pronunciation "Tescoss" as if it's an exotic Greek Island.
Logically speaking "Tesco's" would imply possession by a single person (ie. 'belonging to Tesco') since this is a faceless corporate, I would agree with you despite the fact that it ends up sounding like a country.
I suspect that what your Dad says is a leftover from a bygone era when shops were single outlets owned by one person or a family, so the possessive would make sense.
If I'm right EB, I would let the whole thing go and put it down to 'the olden days'. Go to the corner shop instead.
Logically speaking "Tesco's" would imply possession by a single person (ie. 'belonging to Tesco') since this is a faceless corporate, I would agree with you despite the fact that it ends up sounding like a country.
I suspect that what your Dad says is a leftover from a bygone era when shops were single outlets owned by one person or a family, so the possessive would make sense.
If I'm right EB, I would let the whole thing go and put it down to 'the olden days'. Go to the corner shop instead.
Tesco's is an verbal abbreviation for Tesco's store. We use a lot of shorthand in speech, and other people do also, often in a way which maybe irritates us because it's not exactly what we tend to say. As a journalist I often hear arguments from grammatical purists but I prefer to shrug it off and protect my blood pressure. It's all about communication and if you know what the person means, they have succeeded.
It's a bit late, I know, but I'm sure that heathfield was wrong in saying that the apostrophe (indicating possession) stands for 'his' or 'its'. I believe that it indicated (originally) an omitted 'e' from the German genitive case which generally adds -es to a noun.
I agree with those who say Tesco's is a shortened version of Tesco's store. Just as you would say "I'm going to the butcher's", or "I'm going to the greengrocer's", you say, "I'm going to Tesco's." It's a bit odd that we don't say, "I'm going to Asda's"
I agree with those who say Tesco's is a shortened version of Tesco's store. Just as you would say "I'm going to the butcher's", or "I'm going to the greengrocer's", you say, "I'm going to Tesco's." It's a bit odd that we don't say, "I'm going to Asda's"