Donate SIGN UP

Par-ee

Avatar Image
flipnflap | 21:36 Sun 26th Dec 2010 | Phrases & Sayings
29 Answers
It appears to be trendy for the youth of today to say the word 'party' as 'par-ee', and 'thirty' as 'thir-ee'. Makes me cringe. You?
Gravatar

Answers

21 to 29 of 29rss feed

First Previous 1 2

Best Answer

No best answer has yet been selected by flipnflap. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
,,and Shakespeare was of course a Midlander....
"Parting is such sweet sorrow" = "Tara a bit, bab"....
Thank you, alex. I can do West Country too ...

I don't call you handsome, sir, though I love you most dearly.

"Oi don't call you 'andsome, moy lovurr, though Oi loves ee roit dearly."
In World War II, the Yorkshire-born entertainer, Wilfred Pickles, was asked to read the national radio news because the authorities felt his dialect/accent would be far harder for the enemy to copy and sow seeds of doubt among the listeners.
Almost immediately, his use of the short ‘a' - typical of northern dialects - as in bath compared with baarth, was criticised and a torrent of further abuse appeared in correspondence about using him. A newspaper headline actually appeared reading, "Lahst a Thing of the Pahst"! Poor Wilfred was rapidly removed.
English dialects have always shown differences in vocabulary, grammar and structure as well as pronunciation. People who spoke in what used to be called Received Pronunciation (RP) were basically just using the 'dialect' of the southern, educated classes...public school, Oxbridge, government, judiciary, society etc. (I use the word, dialect, in the sense described in Chambers...ie a language peculiar to a district or class.)
Even today, a barrister in Canterbury might say glaarss and baarth with a long vowel, whilst a Preston butcher might say these words with a short vowel, each fitting into his particular district and class limitations.
The reason is almost certainly because of the phenomenon known as the Great Vowel Shift. This affected the pronunciation of the language in southern England between the 15th and 18th centuries, basically involving the long vowels transforming into diphthongs. For example, the Old English word for house was hus with an ‘oo' sound, but by the 1500s that had become house with an ‘ow' sound. Such changes did not, of course, take effect immediately everywhere, but at different rates over the centuries, depending upon regional and social variations. In addition, some of them did not happen at all in certain areas. A house, for example, is still called a hoose in Scotland!
The same is doubtless true of the short northern ‘a' in b
I do wish they'd tell you they weren't going to print all of your answer!
It should have continued...

in bath. The 'aar' just never got there. People pronounce things as they were TAUGHT to pronounce them at their mother's knee, Eton or wherever. None of them is "wrong" in social/district context.
The local shop was always referred to as Na-alies. If you called it Natalies no-one would know who you meant.
Real Estuary English

Someone on the council at Southend on Sea in Essex recently put - or proposed putting - a visitor's book on the pier with the name spelt SARFEND on the cover.
When people say - draw-rings. Instead of draw-ings... Drives me nuts! Also uz - instead of us. And rooves, instead of roofs. And hooves, instead of hoofs. Oh..! Don't get me started..
Hooves is an accepted plural of hoof, and is actually listed in Chambers before hoofs.
Chambers also lists the uz pronunciation of us, so clearly enough people still use it to justify that. So, what with hooves, there are half your objections dealt with, Lindy.

21 to 29 of 29rss feed

First Previous 1 2

Do you know the answer?

Par-ee

Answer Question >>