searching in Google Books for 'aidoi' yielded some hits, many of which defined 'aidos' as 'shame' and 'aidoi' as 'from shame'. "...the goddesses stayed home aidoi (from shame)".
I also could find nothing that defined aidoi as the plural of aidos.
I fear you may be right. I ran a search on onelook.com, which sometimes comes up with a result when other sources don't: unfortunately the only hit for 'aidoi' is the Greek for external genitalia, when used in compound nouns. I think legs rather than fingers crossed may now be appropriate...