News0 min ago
Latin pronunciation
48 Answers
When I was at school in the 40's our headmaster was the music teacher and he insisted that the pronunciation of the letter 'c' in Latin words in Christmas carols was hard and not the Italian 'ch' sound, so should be 'In Dulki Jubilo' for example. I believe this was based on the idea that the modern Italian language is NOT related to Latin. Apparently this view was held by a small number of scholars and I wondered if anyone still holds this view?
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by boxlodge. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.There have been great changes in pronunciation - particularly in the 14th Century
http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Vowel_Shift
If we all pronounced things as we did before then it would be hilarious!
For a start we'd all have to start pronouncing silent Ks
Try that and insist that you're right and everybody else is wrong!
Original is not the same as correct!!
http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Vowel_Shift
If we all pronounced things as we did before then it would be hilarious!
For a start we'd all have to start pronouncing silent Ks
Try that and insist that you're right and everybody else is wrong!
Original is not the same as correct!!
this is hardly new. Way back in Goodbye Mr Chips, written in 1934, Chips was grumbling about having to say we kiss 'im instead of vicissim.
Italian is certainly related to Latin, though.
Boudicca's different; Boadicea is just thought to have been a typo. It looks as though someone mistranscribed it in the Middle Ages, reading the second C as an E.
http://en.wikipedia.org/wiki/Boudica#Boudica.27s_name
Italian is certainly related to Latin, though.
Boudicca's different; Boadicea is just thought to have been a typo. It looks as though someone mistranscribed it in the Middle Ages, reading the second C as an E.
http://en.wikipedia.org/wiki/Boudica#Boudica.27s_name
Original is not the same as correct
Jake, I think the rule's different for living languages. Given that nobody but the pope speaks Latin any more, there's no reason not to establish a regular pronunciation for it, though it might be rash to assume that all Romans in all eras pronounced it the same way.
Jake, I think the rule's different for living languages. Given that nobody but the pope speaks Latin any more, there's no reason not to establish a regular pronunciation for it, though it might be rash to assume that all Romans in all eras pronounced it the same way.
A P Herbert, humorist, wrote "Uncommon Law" in 1935. In the case "Rex v Venables and others", the Lord Chief Justice, also disliked the New Pronounciation of Latin and dismissed the advocate using it.
http://laudatortemporisacti.blogspot.co.uk/2005/06/latin-pronunciation.html
http://laudatortemporisacti.blogspot.co.uk/2005/06/latin-pronunciation.html
That's right, Boxy. Latin taught me more about language than anything else. I recall my first ever Gaelic lesson where the teacher was explaining that my Gaelic name is "Marc" unless you're calling it to my face in which case it's "a Mhairc". I remember thinking to myself oh, right, Gaelic has a vocative case. Fine, next...