I translated a question on the Food & Drink stream and it came out as:
My fernid, who is vtigeaearn, has jsut decesrvoid taht the emynze rneinn, uesd in cldunrig cesehe at muafcnartue, is an etcxrat form the liinng of claf's satcmoh. Nlseedes to say, she has sepotpd eniatg csheee on haienrg tihs. Are terhe csehees aallvbiae wrhee no aianml erxactt is uesd in the mnafcuritnaug pcesros?
up to a point... rneinn and cldunrig had me thinking a while, along with some of the other longer words . I think they have to be fairly common words to be instantly legible.