Spanish, maybe even more than English is a language of idioms. Your phrase in its fullest expression is said thusly: "La salida del sol" and uses the feminine "la salida" ...( in English, literally "at the appearance of the sun"... (at least in my extensive experience in Mexico and Central America). Salida, in this context has more of a meaning of movement... moving out, perhaps. In Spanish there's amarked difference between what we call sunrise as in your phrase, and dawn which is "El amanecer" using the masculine...
So... while dawn means first light, "Salir" the root for "salida" has more of a meaning of the sun moving out from first light to full sunrise on its journey for the day.
One might hear "El Sol esta a punto de salir"... "The sun is about to come out" illustrates more clearly the meaning of "salida" in this context...
A Ojo De Buen Cubero!